汉语是世界上公认最难学的语言。日文里有汉字,相对可以减少汉字识记和书写的困难。但是真正学中文却没有欧美人快。因为日本人有些音节是发不出来的。美国人学汉语比中国人学英语难,但是美国人喜欢钻研,不像日韩那么拘谨,敢于张口,发音对于他们来说还是相对容易一些。但是写汉语就像画符一样,非常糟糕。总的来说,欧美人听和说要比日韩人学的快。写就不如欧美人,经常把写汉字当画图。
外国人学习中文有这样一种比喻:“英语、韩语、法语是哭着进去,笑着出来的,日语是笑着进去,哭着出来,而汉语是哭着进去,哭着出来的”。外国人学习中文往往会从拼音学起,但即使弄明白了拼音,也不一定就能应用,同一个字母,可以有多种对应的发音及汉语,想要全部都学会,还需要花很长的时间。
中外文化存在着很大的差异,外国人学中文的过程中,经常会闹出一些糗事:在汉语中,“娘”与“妈”一样,都是指母亲。有一初到中国学汉语的英国留学生,在校园看上了一位漂亮的中国女生。于是他给她写求爱信,但一时忘“娘”怎么写了,便自作聪明,以“妈”代“娘——“亲爱的姑妈……”
教外国人汉语绝对不是随口的教他一句两句就可以的,或浮皮潦草地解释一下、翻译一下就行的,对外汉语教师必须专心研究汉语的本体和语言教学的方式方法,减少外国人学汉语的难度,变得简单化。学汉语不仅需要方法技巧,更需要坚韧不拔的毅力和耐心。
儒森汉语学校对于对外汉语教学技术的全面覆盖,以及对中文老师就业时在岗前和岗间的专业针对性指导,能够保证参加培训计划的人才获得一流的汉语教学能力。儒森汉语汇编的对外汉语理论教材有了非常全新的优秀呈现,《儒森国际汉语教师通用理论概况》以及《国际注册对外汉语教师培训教材》等系统教材给众多的对外汉语教师带来惊喜。
只要一个电话
我们免费为您回电