石家庄埃森英语
石家庄英语学习:英文介绍上海世博会的经典语句

0000-00-00  78次

  • 课程原价:¥6000
  • 网报价格:电询
  • 开课时间:滚动开班
  • 结束时间:2024-05-28

如遇无效、虚假、诈骗课程,请立即举报为了您的资金安全,请见面交易,切勿提前支付任何费用举报

课程详情

1.上海世博会的吉祥物名字叫“海宝(HAIBAO)”,意即“四海之宝”,以“人”为核心创意,契合上海世博会的主题。

The mascot of Shanghai Expo is “Haibao”, which in Chinese means the treasure of the ocean. It’s designed to resemble the Chinese character for “human”, which corresponds to the theme of the Expo.

2.上海世博会的会徽图案形似汉字“世”,并与数字“2010”巧妙组合,犹如一个三口之家相拥而乐,表现了家庭的和睦。表达了世博会“理解、沟通、欢聚、合作”的理念。

The emblem of Shanghai Expo looks like the Chinese character for “world”; it is also combined with the numbers “2010” in an elegant way that resembles a celebrating family. It expresses the philosophies of Shanghai Expo: “Understanding, communication, togetherness, and cooperation.”

3.上海世博会的理念是:理解、沟通、欢聚、合作。

The philosophies of Shanghai Expo are understanding, communication, togetherness and cooperation.

4.上海世博会的副主题是:城市多元文化的融合城市经济的繁荣,城市科技的创新城市社区的重塑城市和乡村的互动

The secondary themes of Shanghai Expo are: multi-cultural integration, the promotion of city economy, technological innovation, the reconstruction of city communities, and the interaction of urban and rural sectors.

5.上海世博会主要场地可以概括为“一轴四馆”,分别为世博轴、*馆、世博主题馆、世博中心、世博演艺中心。

The main site of Shanghai Expo can be summarized as "one Axis and four Pavilions", these are: the Expo Axis, the China Pavilion, the Theme Pavilion, the Expo Center, and the Expo Performance Center.

6.2010年10月1日,为*馆庆日,主要集中表达*意志并展示民族文化形象的活动,旨在与其它开展友好交往和国际间文化艺术交流。

Oct 1, 2010 is the grand opening day of the China Pavilion. The Pavilion is designed to express the philosophy of China, to show the culture of the Chinese people, and to facilitate friendly international communication and improved cultural exchange between other nations and China.

7.上海世博会门票将通过自营、指定代理、世博游指定旅行社等渠道销售。公众可以通过上海世博会官方网站www. expo2010.cn和世博服务热线+86-21-962010咨询*的票务信息。

Shanghai Expo tickets will be sold by the government, appointed agents, appointed travel agencies, etc. Up-to-date ticket information can be found onwww.expo2010.cnor the Expo hotline: +86-21-962010.

8.上海世博会将是探讨人类城市生活的盛会;是一曲以创新和融合为主旋律的交响乐;将成为人类文明的一次精彩对话。

Shanghai Expo will be a feast of city life, a symphony of innovation and integration, and a dialogue of human civilization.

9.上海世博会的举行地点在上海市中心黄浦江两岸,南浦大桥和卢浦大桥之间的滨江地区。世博园区规划用地范围为5.28平方公里,其中浦东部分为3.93平方公里,浦西部分为1.35平方公里。围栏区域范围约为3.28平方公里。

The Expo Site spans both shores of the Huangpu River, between the Nanpu Bridge and Lupu Bridge. The Expo Site covers a total area of 5.28 square kilometers, with 3.93 sq km in Pudong and 1.35 sq km in Puxi. The area encloses 3.28 sq km.

10.*2010年上海世博会的服务热线是962010,您可以直接致电咨询有关信息。

The service hotline of Shanghai Expo is 962010, you can call directly for any information you need.

        在ELLSON,课堂学习不仅是轻松快乐的体验,更要丰富和高效,而且与学生在学校的学习互相促进,互相补充。
        Ellson全英文浸泡式环境],为学生提供丰富的语言练习机会;[全能教学方法体系]融合多种高效教学方法,强化了单词、句型以及语法的学习效果;[ ITM互动教学系统]的1类,1000个互动学习模块,练习形式更加丰富。
        在Ellson,我们为不同年龄段的学生,根据不同的学习需求设计了各类专业的课程。包括:三大阶段(起飞、超越和培优)15个级别的全面提高长期课程和高分突破系列课程。

相关课程
在线预约报名
  • 报名课程 :
    石家庄英语学习:英文介绍上海世博会的经典语句
  • 报名学校 :
    优质学校会主动联系您
  • 学生姓名 :
    电话号码 :
    联系地址 :
    情况说明 :
    验  证  码 :