武汉成全球翻译枢纽多语信息处理基地落光谷

2009-05-18 16:07:25 1290
武汉成全球翻译枢纽  多语信息处理基地落光谷
 

昨日,武汉*多语信息产业基地在光谷揭牌,这是我国*多语信息处理产业基地,武汉将由此成为全球中外文翻译的重要枢纽。这是继20083月,传神武汉多语言信息处理中心在光谷揭牌后,光谷发展多语服务外包的又一举措。

据介绍,多语信息属高端信息加工产业,产业链涵盖翻译、培训、语言研究、出版印刷等产业。据不完全统计,目前我国拥有专职或兼职翻译人才近10万人,翻译服务机构超过3000家。近300亿元人民币的年翻译产值,有六成被国外外包企业拿走。

武汉是联合国教科文组织认定的翻译人才基地,在校*生达104万人,位列*,人才储备优势明显。产业基地成立后,将自主研发翻译软件、与高校建立翻译实验室并承接国内外多语翻译业务。

依据规划,经过二三年发展,武汉*多语信息产业基地的骨干企业产值将达50亿元,占据*两到三成市场份额,吸纳直接就业人口35万人,形成100亿元的产业规模。

全球接单发包 在线作业付酬 3万人活跃在翻译流水线

一篇名为《汽车服务项目说明》的全英文文档,要求译成中文;项目经理点击后传至网络,分布于*的数十人,都在线收到新消息提示;北京的小王最终接下从武汉发出的这个任务;完成翻译后,项目经理将译好的中文转发至某跨国汽车公司。*共有3万人活跃在这条翻译流水线上。

昨日,记者来到位于光谷软件园的传神信息技术公司。这家公司在2008年奥运期间,承接了*奥委会官方网站所有外文内容翻译。据公司总裁何恩培介绍,公司翻译内容涉及汽车、机械、石油、化工、航天、IT64个行业,英日德法等15个语种,月处理文字量超过3亿字。记者在位于软件园办公大楼的3层里,只看到约150人,我们共有3编外员工,许多人并不曾谋面

原来,依托该公司自主研发的在线翻译管理平台,可同时容纳超过10万人并行处理数万个项目,借助这款软件接单处理文档的,有来自*的近3万人,还有来自英、美、日、韩的数十位国外译员。

记者在项目经理的库中能实时监控小王的翻译流程,小王的回稿信用度显示为,因为他提交的译件准确度很高。下午2时许,他翻译的中文稿被提交,在提请专家审议通过后,项目经理确定终稿。1月后,小王将通过汇款或网上支付收到稿酬。据介绍,高级译员的酬劳标准可达11元。

何恩培介绍,许多机械、法律专业文书,不具备专业背景的译员不能胜任。上线接单、派活、实时监控出稿流程,能实现专业人做专业事,越来越多跨国或有外销市场的企业,愿将翻译任务外包给这条全球流水线

 
newmap | sitemaps